Prevod od "našem tlu" do Češki


Kako koristiti "našem tlu" u rečenicama:

Onda shvaæate da ako Fayed aktivira još koju nuklearnu napravu na našem tlu neæe biti šanse za mirovni sporazum.
Pak chápete, že jestli Fayed úspěšně odpálí nějakou další jadernou zbraň na území Států, nebude tu žádná šance na mírovou dohodu.
Rusima je potrebno da nas zauzmu u jednom komadu, zato su sada ovde, zato neće više upotrebljavati nuklearne bombe a nećemo ni mi, ne na našem tlu.
Rusové nás potřebují všechny rozložit, proto jsou tady. Proto už nepoužijí jaderné zbraně a my taky ne.
Pa, sada, ovde su, na našem tlu.
Tedy, teď, jsou zde, v naší zemi.
I danas, video sam ljude koji stoje na našem tlu kao što ste obeæali, i nosili su opremu koja ih štiti od radijacije jer su znali taèno šta ih oèekuje.
A dnes jsem viděl stát vaše lidi na naší půdě přesně, jak jste slíbili. A měli na sobě vybavení, které je chránilo před radiací, protože přesně věděli, co mají očekávat.
Znate, kada se aparthejd pojavio na našem tlu, nikada više.
Že apartheid v naší zemi nebude "Nikdy více"...
Ni govora. Uzvraæamo jer su se tri zemlje urotile s teroristima da detoniraju A-bombu na našem tlu.
Reagujeme proto, že se tři země spřáhly s teroristy, aby na naší půdě odpálily jadernou bombu.
Kopnena vojska i zrakoplovstvo ne smiju djelovati na našem tlu.
Na půdě USA můžeme nasadit jen námořnictvo a námořní pěchotu.
Kao poèasni gost u našoj zemlji, g. Lajon ne može biti uhapšen ili osuðen za zloèine koje poèini na našem tlu.
Jako konzul své země, pan Lyon nemůže být potrestaný za žádný zločin podle našich zákonů.
Ako Ruski predsednik bude ubijen na našem tlu, to æe da poništi dogovor... uništiæe sve naše veze sa Moskvom.
Kdyby byl ruský prezident zabit na americké půdě, nezrušilo by to pouze smlouvu, zničilo by to naše vztahy s Moskvou.
Ako nameravaju da ubiju stranog šefa države na našem tlu, moramo da budemo korak ispred. Nevezano za Venecuelance.
Jestli bratránci chtějí použít k vraždě cizí hlavy státu někoho, od koho pak dají ruce pryč, musíme jim v tom zabránit, ať už s pomocí Venezuely nebo bez ní.
Znam da Britanci nekad drže mnogo do manira, ali plan da se na našem tlu ubije šef države, i to još gost, izuzetno je drzak.
Vím, že Britové někdy přikládají slušnému chování přílišnou váhu, ale plán zavraždit cizí hlavu státu na naší půdě považuji za obzvláště neslušný.
Zovi me starom, ali ne lièi na Amerikance da ubiju stranog šefa države na našem tlu.
Možná jsem staromódní, ale podle mě se ten atentát na naší půdě Američanům nepodobá.
Hoæeš da kažeš da su ta oružja na našem tlu?
Chcete říct, že jsou na území Spojených států?
Bili ste izloženi iskušenju na našem tlu i osobno me sram zbog toga.
To, že jste byli vystaveni takovému nebezpečí na naší půdě, je hanbou pro mě i pro celou mou zemi.
Skrivena cena za naše spasavanje je što moramo da se okrenemo dok silovatelj i ubica uklanja svoje protivnike na našem tlu.
Skrytou cenou za naši záchranu je, že se musíme dívat jinam, zatímco násilník a vrah likviduje na naší půdě své oponenty.
Znaju da se dešava na našem tlu.
Vědí, že se to děje na britské půdě.
Obzirom da imamo teroristièku pretnju na našem tlu, g. Mening æe morati da èeka.
Jelikož tu právě máme hrozbu teroristického útoku, pan Manning bude muset počkat.
Nuklearni materijali su na našem tlu?
Jaderný materiál na americké půdě? Jsou si jistí?
Imamo posla s teroristièkim napadom na našem tlu.
Čelíme tu bezprostřednímu teroristickému útoku na naší půdě!
Dotakni dlaku na Yamanijevoj glavi... Na našem tlu... I svi ste mrtvi.
Dotkněte se jednoho vlasu na Yamaniho hlavě na naší půdě... a všichni jste mrtví.
Ovakva operacija na našem tlu, bez upozorenja?
Černá operace na naší půdě, bez upozornění?
Ako Habib bude uspješan, to znaèi da bi to moglo postati plodno tlo za buduæu æeliju na našem tlu.
Jestli Habib uspěje, obávám se, že to může být živná půda pro rozrůstání teroristických buněk.
Bio je agent KGB koji je djelovao na našem tlu.
Byl to agent KGB a operoval na území Spojených států.
Naš neprijatelj je ispuzao iz špilje na drugoj strani zemlje i napao nas na našem tlu, i uèinit æe to opet.
Náš nepřítel se vyplazil z jeskyně na druhé straně zeměkoule a napadl nás na naší vlastní půdě a udělá to klidně znova.
Oboje znamo da biste ti i tvoje kolege kongresmeni držali gostujuæa predavanja na drugorazrednim univerzitetima da se još jedan napad desio na našem tlu.
Myslím, že si oba uvědomujeme, že byste vy a vaši kolegové z Kongresu už dávno přednášeli na druhořadých univerzitách, kdyby se na naší půdě odehrál další útok.
Englezi su na našem tlu u Kaleu veæ dva veka.
Angličané jsou na naší půdě v Calais už dvě století.
Ako postane kralj Engleske, neprijatelj æe biti na našem tlu.
Pokud se stane manželem královny, budeme mít na naší půdě nepřátelskou armádu.
Izvršnim nareðenjem, stvorio sam specijalnu grupu koja æe neutralizovati vanzemaljsku pretnju na našem tlu.
Tímto výkonným nařízením jsem vytvořil jednotku, která zneškodní mimozemské hrozby na naší půdě.
Posao koji mi radimo, zahteva jaèu podršku nego ikada za suoèavanje sa izazovima stalno promenjive opasnosti na našem tlu.
Práce, kterou děláme, má pevnější základy než kdysi. Řeší nevyhnutelné problémy. Hrozby se pokaždé mění.
0.68877196311951s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?